Nome Técnico: Curso Capacitação NR 35 – Segurança nos Trabalhos em Altura – Nível Trabalhador – Ministrado em Mandarim
Referência: 51697
Ministramos Cursos e Treinamentos; Realizamos Traduções e Versões em Idioma Técnico: Português, Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Mandarim, Alemão, Russo, Sueco, Holandês, Hindi, Japonês e outros consultar.
Curso NR 35 em Mandarim
O objetivo do Curso Capacitação NR 35 é orientar os trabalhadores designados a realização de Trabalhos em altura, quanto aos procedimentos de segurança e requisitos que garantem a saúde e preservação da integridade física de todos os envolvidos, colocando a segurança sempre na frente.
普通话版NR35课程
NR 35培训课程的目标是指导被指派在高空作业的工作人员,确保其安全程序和要求,确保所有相关人员的健康和人身安全,并始终将保持安全放在第一位。
Quando se vê Necessário o Curso para Trabalho em Altura?
É considerado Trabalho em Altura, segundo o MTE, qualquer atividade desenvolvida com diferença entre os pés do trabalhador e o chão de 02 metros de altura ou mais, ou que apresente qualquer risco de queda por altura superior a descrita. Para realização de serviços suspensos ou com a presença de máquinas e equipamentos, é recomendável que o treinamento prático seja realizado no próprio equipamento de operação diária do operador.
何时需要高空作业课程?
根据劳动部(MTE),任何与工作人员的脚与地面之间高差2米或以上的活动,或者由于所叙述高度或更高情形而导致跌落风险时。对于执行悬挂工作或有其他机器和设备在场工作,建议在操作员自己的日常操作设备中进行实践培训。
Certificado de conclusão
Conteúdo Programático
程序化内容
Curso NR 35 em Mandarim
普通话版NR35课程
Normas e regulamentos aplicáveis ao trabalho em altura;
适用于高空作业的标准和规定;
Interpretação da NR-35;
阐释NR-35;
Análise de Risco e condições impeditivas do trabalho em altura;
风险分析和阻碍高空作业的条件;
Riscos potenciais inerentes ao trabalho em altura;
高空作业自带的潜在风险;
Segurança nas atividades com máquinas e equipamentos;
使用机器和设备活动的安全方面;
Física aplicada ao trabalho em altura;
适用于高空作业的物理学;
Medidas de prevenção e controle;
预防和控制措施;
Sistemas, equipamentos e procedimentos de proteção coletiva;
集体防护系统、设备和程序;
Equipamentos de Proteção Individual (EPI) para trabalho em altura;
用于高空作业的个人防护装备(EPI);
Seleção, inspeção, conservação e limitação de uso dos EPIs ;
个人防护装备(EPI)的选择、检查、维护和使用限制;
Acidentes típicos em trabalhos em altura;
高空作业中的典型事故;
Condutas em situações de emergência;
紧急情况下的行为表现;
Noções técnicas de Resgate;
救援技巧的概念;
Respostas a emergências;
紧急情况响应;
Procedimentos de resposta a emergências ;
紧急情况响应程序;
Equipamentos de resgate;
救援设备;
Primeiros Socorros ;
急救;
Conscientização da Importância do Manual de Instrução de Operação do Equipamento;
设备操作说明书重要性的意识;
Exercícios práticos;
实践练习;
Percepção dos riscos e fatores que afetam as percepções das pessoas;
对风险的感知以及影响人们感知的因素;
Impacto e fatores comportamentais na segurança ;
影响和行为因素对安全的影响;
Fator medo;
恐惧因素;
Consequências da Habituação do risco;
o 风险习惯的后果;
A importância do conhecimento da tarefa ;
任务知识的重要性;
Análise de posto de trabalho ;
工作地点分析;
Avaliação Teórica e Prática ;
理论与实践考察;
Certificado de Participação.
培训参与证书。
Conteúdo Programático Normativo
程序化内容
Curso NR 35 em Mandarim
普通话版NR35课程
Normas e regulamentos aplicáveis ao trabalho em altura;
适用于高空作业的标准和规定;
Interpretação da NR-35;
阐释NR-35;
Análise de Risco e condições impeditivas do trabalho em altura;
风险分析和阻碍高空作业的条件;
Riscos potenciais inerentes ao trabalho em altura;
高空作业自带的潜在风险;
Segurança nas atividades com máquinas e equipamentos;
使用机器和设备活动的安全方面;
Física aplicada ao trabalho em altura;
适用于高空作业的物理学;
Medidas de prevenção e controle;
预防和控制措施;
Sistemas, equipamentos e procedimentos de proteção coletiva;
集体防护系统、设备和程序;
Equipamentos de Proteção Individual (EPI) para trabalho em altura;
用于高空作业的个人防护装备(EPI);
Seleção, inspeção, conservação e limitação de uso dos EPIs ;
个人防护装备(EPI)的选择、检查、维护和使用限制;
Acidentes típicos em trabalhos em altura;
高空作业中的典型事故;
Condutas em situações de emergência;
紧急情况下的行为表现;
Noções técnicas de Resgate;
救援技巧的概念;
Respostas a emergências;
紧急情况响应;
Procedimentos de resposta a emergências ;
紧急情况响应程序;
Equipamentos de resgate;
救援设备;
Primeiros Socorros ;
急救;
Conscientização da Importância do Manual de Instrução de Operação do Equipamento;
设备操作说明书重要性的意识;
Exercícios práticos;
实践练习;
Percepção dos riscos e fatores que afetam as percepções das pessoas;
对风险的感知以及影响人们感知的因素;
Impacto e fatores comportamentais na segurança ;
影响和行为因素对安全的影响;
Fator medo;
恐惧因素;
Consequências da Habituação do risco;
o 风险习惯的后果;
A importância do conhecimento da tarefa ;
任务知识的重要性;
Análise de posto de trabalho ;
工作地点分析;
Avaliação Teórica e Prática ;
理论与实践考察;
Certificado de Participação.
培训参与证书。
Carga Horária
时数
Curso NR 35 em Mandarim
普通话版NR35课程
Participantes sem experiência:
Carga horária mínima = 16 horas/aula
没有经验的参与者:
最低时数 = 16课时
Participantes com experiência:
Carga horária mínima = 08 horas/aula
有经验的参与者:
最低时数 = 08课时
Atualização (Reciclagem):
Carga horária mínima = 08 horas/aula
知识更新(再培训):
最低时数 = 08课时
Atualização (Reciclagem): O empregador deve realizar treinamento periódico Bienal e sempre que ocorrer quaisquer das seguintes situações:
知识更新(再培训):雇主必须在下列任何情况发生时以及每年时定期进行培训:
a) mudança nos procedimentos, condições ou operações de trabalho;
a)程序,条件或工作操作有变化;
b) evento que indique a necessidade de novo treinamento;
b)表明需要进行新培训的活动;
c) retorno de afastamento ao trabalho por período superior a noventa dias;
c)超过90天离岗,重返工作岗位;
d) mudança de empresa;
d)换公司;
e) Troca de máquina ou equipamento.
e)更换机器或设备
Curso NR 35 em Mandarim
普通话版NR35课程
Referências Normativas
Curso NR 35 em Mandarim
普通话版NR35课程
Referências Normativas quando for o caso aos dispositivos aplicáveis e suas atualizações:
规范性参考的适用规定及其更新:
NR 06 – Equipamento de Proteção Individual – EPI;
NR 06 – 个人防护装备 – EPI
NR 17 – Ergonomia;
NR 17 – 人体工学
NR 35 – Trabalho em Altura;
NR 35 – 高空作业
ABNT NBR 14626 – Equipamento de proteção individual contra queda de altura — Trava-queda deslizante guiado em linha flexível;
ABNT NBR 14626 – 防止高空坠落的个人防护装备 – 柔性锚线导向滑动防坠器
ABNT NBR 14627 – Equipamento de proteção individual contra queda de altura — Trava-queda guiado em linha rígida;
ABNT NBR 14627 – 防止高空坠落的个人防护装备 – 刚性锚线导向防坠器
ABNT NBR 14628 – Equipamento de proteção individual contra queda de altura — Trava-queda retrátil;
ABNT NBR 14628 – 防止高空坠落的个人防护装备 – 可伸缩防坠器
ABNT NBR 14629 – Equipamento de proteção individual contra queda de altura — Absorvedor de energia;
ABNT NBR 14629 – 防止高空坠落的个人防护装备 – 动力吸收器
ABNT NBR 15834 – Equipamento de proteção individual contra queda de altura – Talabarte de segurança;
ABNT NBR 15834 – 防止高空坠落的个人防护装备 – 安全系绳
ABNT NBR 15835 – Equipamento de proteção individual contra queda de altura — Cinturão de segurança tipo abdominal e talabarte de segurança para posicionamento e restrição;
ABNT NBR 15835 – 防止高空坠落的个人防护装备 – 用于定位和约束用途的腹部安全带和安全挂绳
ABNT NBR 15836 – Equipamento de proteção individual contra queda de altura — Cinturão de segurança tipo para-quedista;
ABNT NBR 15836 – 防止高空坠落的个人防护装备 – 跳伞员式腹部安全带
ABNT NBR 15837 – Equipamento de proteção individual contra queda de altura – Conectores;
ABNT NBR 15837 – 防止高空坠落的个人防护装备 – 连接器
ABNT NBR 16325 – Proteção contra quedas de altura;
ABNT NBR 16325 – 防止高空坠落
ABNT NBR 16489 – Sistemas e equipamentos de proteção individual para trabalhos em altura — Recomendações e orientações para seleção, uso e manutenção;
ABNT NBR 16489 – 高空作业的个人防护装备与系统 – 选择,使用和维护的建议和指南
ABNT NBR 13759 – Segurança de máquinas – Equipamentos de parada de emergência – Aspectos funcionais – Princípios para projeto;
ABNT NBR 13759 – 机械安全 – 紧急停止设备 – 功能方面 – 设计原则;
ABNT NBR ISO/CIE 8995 – Iluminação de ambientes de trabalho;
ABNT NBR ISO / CIE 8995 – 工作环境照明;
Protocolo – Guidelines American Heart Association;
年美国心脏协会指南议定书;
Protocolo – Atualizações Específicas nas Diretrizes – American Heart Association p/ Suporte Básico de Vida em Pediatria/Adultos e Qualidade de Ressuscitação Cardiopulmonar.
年议定书 – 年美国心脏协会基本儿科/成人生命支持和心肺复苏质量指南的具体更新。
Portaria GM N.2048 – Política Nacional de Atenção as Urgências;
行政令 GM N.2048 – 关注紧急情况的国家政策;
ISO 45001 – Sistemas de gestão de saúde e segurança ocupacional – Requisitos com orientação para uso.
ISO 45001 – 职业健康和安全管理体系 – 带有使用指南的要求。
Curso NR 35 em Mandarim
普通话版NR35课程
Complementos
Curso NR 35 em Mandarim
普通话版NR35课程
Atenção:
EAD Ensino a Distância, Presencial e Semipresencial
Base Legal – Norma Técnica 54 Ministério do Trabalho
RESPONSABILIDADES – Como a capacitação em SST é obrigação trabalhista a ser fornecida pelo empregador a seus trabalhadores em razão dos riscos oriundos da atividade explorada, é de inteira responsabilidade do empregador garantir sua efetiva implementação, sujeitando-se às sanções administrativas cabíveis em caso de uma capacitação não efetiva ou ainda pela capacitação de má qualidade que não atenda aos requisitos da legislação. É indispensável observar que, ainda que se opte pela realização de capacitação em SST por meio de EaD ou semipresencial, é salutar que toda capacitação seja adaptada à realidade de cada estabelecimento. É que o trabalhador está sendo capacitado pelo empregador para atuar em determinado espaço, logo, uma capacitação genérica não irá atender às peculiaridades de toda e qualquer atividade econômica. Veja na íntegra Nota Técnica 54 do Ministério do Trabalho MT Clique Aqui
请注意:
EAD远程学习,现场教学和半远程教学
法律依据 – 劳工部54号技术标准
责任 – 由于SST培训是雇主根据活动所产生的风险而向雇员提供的劳动义务,因此雇主有责任确保其有效实施,如有进行培训没有效果,甚至是不符合法律要求的劣质培训,可能被处以适当的行政处罚。值得注意的是,即使选择通过EaD或半远程SST职业安全与卫生培训,所有培训都适应每个机构的实际情况。雇主培训工人在某个空间内作业,因此一项通用培训是不能满足任何和所有经济活动的特殊性。参见劳动部54号技术完整说明 MT 点击此处
Certificado: Será expedido o Certificado para cada participante que atingir o aproveitamento mínimo de 70% (teórico e prático) conforme preconiza as Normas Regulamentadoras.
证书将根据“监管规则”的建议,为每位参与者颁发证书,证明其最低及格率达70%(理论和实践)。
Critérios dos Certificados da Capacitação ou Atualização:
赋能或知识更新认证标准:
Nossos certificados são numerados e emitidos de acordo com as Normas Regulamentadoras e dispositivos aplicáveis:
我们的证书根据适用的法规标准和规定编号予以颁发:
Emissão da A.R.T. (Anotação de Responsabilidade Técnica);
技术责任登记(A.R.T.)的颁发;
Nome completo do funcionário e documento de identidade;
员工全名和身份证;
Curso NR 10 Básico em Mandarim
普通话版NR10基础课程
Conteúdo programático;
程序化内容;
Carga horária; Cidade, local e data de realização do treinamento;
时数;城市,培训地点和日期;
Nome, identificação, assinatura e qualificação do(s) instrutor(es);
指导员的姓名、身份证、签名和资质;
Nome, identificação e assinatura do responsável técnico pela capacitação;
负责培训的技术人员的姓名,身份证和签名;
Nome e qualificação do nosso Profissional Habilitado;
合格专业人员的姓名和资质;
Especificação do tipo de trabalho e relação dos tipos de espaços confinados;
工作类型和相关密闭空间类型;
Espaço para assinatura do treinando;
学员签名空格;
Informação no Certificado que os participantes receberam DVD contendo material didático (Apostila, Vídeos, Normas etc.) apresentado no treinamento.
证书中的信息,参与者收到DVD光盘内含培训中提供的教材(讲义、视频和规范等)。
Evidencias do Treinamento: Vídeo editado, fotos, documentações digitalizadas, melhoria contínua, parecer do instrutor: Consultar valores.
培训证明:编辑过的视频、照片、数字化文档、持续改进和指导员的意见:检查该数据。
Causas do Acidente Trabalho:
工作事故原因:
Falta de cuidados do empregado;
员工疏忽;
Falta de alerta do empregador;
雇主没有警觉;
Mesmo efetuando todos os Treinamentos e Laudos obrigatórios de Segurança e Saúde do Trabalho em caso de acidente de trabalho o empregador estará sujeito a Processos tipo:
即使执行所有培训和强制性劳动安全和健康报告,在工作中发生事故时,雇主也可能遭受以下流程处分:
1- Inquérito Policial – Polícia Civil;
1-警方调查 – 民警;
2- Perícia através Instituto Criminalista;
2-通过犯罪调查所的犯罪现场调查;
3- Procedimento de Apuração junto Delegacia Regional do Trabalho;
3-区域劳工警察局的核查程序;
4- Inquérito Civil Público perante o Ministério Público do trabalho para verificação se os demais trabalhadores não estão correndo perigo;
4-检察院的公共民事调查,以核实其他工作人员是否处于危险之中;
5- O INSS questionará a causa do acidente que poderia ser evitado e se negar a efetuar o pagamento do benefício ao empregado;
5- 国家社会保障局(INSS)将质疑可以避免的事故原因并拒绝向员工支付福利;
6- Familiares poderão ingressar com Processo na Justiça do Trabalho pleiteando danos Morais, Materiais, Luxação, etc.;
6-亲属可以提出劳动法院控告程序,以处理精神、财务损害,脱臼等赔偿;
7- Tsunami Processuais obrigando o Empregador a gerar Estratégia de Defesas mesmo estando certo;
7-诉讼程序如海啸般卷来,迫使雇主得制定诉讼防御战略,即使雇主是有理的一方;
8- Apesar da Lei da Delegação Trabalhista não prever que se aplica a “culpa en vigilando”, mas, apenas a responsabilidade de entregar o equipamento de treinamento.;
8-虽然“劳动代表团法”没有规定“在监督其他人负责执行方面有罪”,但只规定了提供培训设备的责任。
9- Não prever que se aplica a culpa em “culpa en vigilando” ao Empregador mas apenas a responsabilidade de entregar o equipamento de treinar, vale frisar que o Empregador também fica responsável em vigiar;
9-虽然不能依据“在监督其他人负责的执行方面有罪”对雇主判罪,但只有提供进行培训设备的责任,值得一提的是,雇主也有监督的责任;
10- Quando ocorre um acidente além de destruir todo o “bom humor” das relações entre os empregados ou também o gravíssimo problema de se defender de uma série de procedimento ao mesmo tempo, então vale a pena investir nesta prevenção.
Salientamos que o empregado não pode exercer atividades expostos a riscos que possam comprometer sua segurança e saúde.
Sendo assim podem responder nas esferas criminal e civil, aqueles expõem os trabalhadores a tais riscos.
10-当发生事故时,除了破坏员工关系的所有“良好情绪”以外,或者同时还带来一系列程序而必须加以辩护的严重问题,所以投资在这种预防工作是值得的。
我们强调,员工不能从事可能危及其安全和健康的风险的活动。
因此,那些将工人暴露于此类风险之下的人们,可能会在刑事和民事方面被起诉。
LEI Nº 5.194, DE 24 DEZ 1966 – CONFEA:
“Seção III
Exercício Ilegal da Profissão
Art. 6º – Exerce ilegalmente a profissão de engenheiro, arquiteto ou engenheiro-agrônomo:
a) a pessoa física ou jurídica que realizar atos ou prestar serviços, públicos ou privados, reservados aos profissionais de que trata esta Lei e que não possua registro nos Conselhos Regionais:
b) o profissional que se incumbir de atividades estranhas às atribuições discriminadas em seu registro;
c) o profissional que emprestar seu nome a pessoas, firmas, organizações ou empresas executoras de obras e serviços sem sua real participação nos trabalhos delas;
d) o profissional que, suspenso de seu exercício, continue em atividade;
e) a firma, organização ou sociedade que, na qualidade de pessoa jurídica, exercer atribuições reservadas aos profissionais da Engenharia, da Arquitetura e da Agronomia, com infringência do disposto no parágrafo único do Art. 8º desta Lei.”
1966年12月24日第5194号法 – 联邦工程和农学委员会(CONFEA):
“第三节 非法行使职业条款。 第6条 – 非法行使工程师,建筑师或工程师 -农学师职业:
a)对公共或私人执行或提供服务的自然人或法人,执行了仅保留给在本法规定专业人士所提供服务,但是他们没有在区域委员会登记的:
b)从事在其注册表中列出的归属之外活动的专业人员;
c)在没有真正参与其工作的情况下,将他的名字借给执行工程和服务的个人,公司,组织或公司的专业人员;
d)被暂停执业的专业人员仍继续从事活动;
e)公司,组织或公司,作为一个法律实体,违反本法第8条唯一条款的规定,行使工程、建筑和农学专业人员的职能。
Curso NR 35 em Mandarim
普通话版NR35课程
Saiba Mais
Saiba Mais: Curso NR 35 em Mandarim
35.3. Capacitação e Treinamento
35.3.1 O empregador deve promover programa para capacitação dos trabalhadores à realização de trabalho em altura.
35.3.2 Considera-se trabalhador capacitado para trabalho em altura aquele que foi submetido e aprovado em treinamento, teórico e prático, com carga horária mínima de oito horas, cujo conteúdo programático deve, no mínimo, incluir:
a) normas e regulamentos aplicáveis ao trabalho em altura;
b) análise de Risco e condições impeditivas;
c) riscos potenciais inerentes ao trabalho em altura e medidas de prevenção e controle;
d) sistemas, equipamentos e procedimentos de proteção coletiva;
e) equipamentos de Proteção Individual para trabalho em altura: seleção, inspeção, conservação e limitação de uso;
f) acidentes típicos em trabalhos em altura;
g) rondutas em situações de emergência, incluindo noções de técnicas de resgate e de primeiros socorros.
35.3.3 O empregador deve realizar treinamento periódico bienal e sempre que ocorrer quaisquer das seguintes situações:
a) mudança nos procedimentos, condições ou operações de trabalho;
b) evento que indique a necessidade de novo treinamento;
c) retorno de afastamento ao trabalho por período superior a noventa dias;
d) mudança de empresa.
35.3.3.1 O treinamento periódico bienal deve ter carga horária mínima de oito horas, conforme conteúdo programático definido pelo empregador.
35.3.3.2 Nos casos previstos nas alíneas “a”, “b”, “c” e “d”, a carga horária e o conteúdo programático devem atender a situação que o motivou.
35.3.4 Os treinamentos inicial, periódico e eventual para trabalho em altura podem ser ministrados em conjunto com outros treinamentos da empresa.
35.3.5 A capacitação deve ser realizada preferencialmente durante o horário normal de trabalho.
35.3.5.1 O tempo despendido na capacitação deve ser computado como tempo de trabalho efetivo.
35.3.6 O treinamento deve ser ministrado por instrutores com comprovada proficiência no assunto, sob a responsabilidade de profissional qualificado em segurança no trabalho.
35.3.7 Ao término do treinamento deve ser emitido certificado contendo o nome do trabalhador, conteúdo programático, carga horária, data, local de realização do treinamento, nome e qualificação dos instrutores e assinatura do responsável.
35.3.7.1 O certificado deve ser entregue ao trabalhador e uma cópia arquivada na empresa.
35.3.8 A capacitação deve ser consignada no registro do empregado
Curso NR 35 em Mandarim: Consulte-nos.
了解更多:普通话版NR35课程
35.3. 培训和训练
35.3.1为了进行从事高空作业,雇主必须推行培训工作人员计划。
35.3.2 经过理论和实践培训并且合格的工作人员,才能视为有资格从事高空作业的工作人员,培训最少时数为8小时,其程序化内容至少应包括:
a)适用于高空作业的标准和规定;
b)风险分析和阻碍条件;
c)高空作业所固有的潜在风险以及预防和控制措施;
d)集体保护系统,设备和程序;
e)高空作业的个人防护设备:选择,检查,维护和使用限制;
f)高空作业中的典型事故;
g)在紧急情况下的行为表现,包括救援技巧和急救概念。
雇主必须在下列任何情况发生时以及每两年时定期进行培训:
a)程序,条件或工作操作有变化;
b)表明需要进行新培训的活动;
c)超过90天离岗,重返工作岗位;
d)换公司;
35.3.3.1根据雇主规定的计划内容,两年期定期培训的最低工作时数必须为8小时。
35.3.3.2在“a”,“b”,“c”和“d”点中提到的情况下,工作时数和计划内容必须考虑到符合当初触发训练的情景。
35.3.4高空作业的初始,定期和不定期训练可与其他公司培训一起进行。
35.3.5训练最好在正常上班工作时间内进行。
35.3.5.1培训所花费时间应作为有效工作时间来计算。
35.3.6培训应由具有相关专业知识的指导员提供,由合格的工作安全专业人员负责。
35.3.7培训结束时,应签发包含工作人员姓名,程序化内容,时数,日期,培训地点,指导员姓名和资质以及负责人签名的证书。
35.3.7.1证书必须交付给工作人员并提交副本给公司存档。
35.3.8培训应记录在员工的记录中。
普通话版NR35课程联系我们
Validade
Substituir:
Validade das Inspeções: ANUAL exceto se ocorrer quaisquer das seguintes situações:
a) mudança nos procedimentos, finalidades, condições ou operações de trabalho;
b) evento que indique a necessidade de nova Inspeção;
c) mudança de empresa;
d) troca de máquina ou equipamento.
Será emitido Documento Técnico por Profissionais Legalmente Habilitados Perito e Engenheiro de Segurança do Trabalho com ART;
Os Equipamentos utilizados possuem Atestado de Aferição vigente e demais equipamentos são analógicos.
Complementos
Cabe a Contratante fornecer quando for o caso:
Fornecer os meios, Projetos arquitetônicos em AutoCad ou PDF;
Projeto Arquitetônico da Empresa que efetuará ou efetuou a instalação e contato com os mesmos.
Lista de todos os equipamentos elétricos e eletrônicos contidos nas áreas com marca, potência modelo, tipo e temperatura;
Se tiver inflamáveis e/ou combustíveis armazenados com mais 200 litros no total torna-se obrigatório fazer o Prontuário da NR-20.
Demais documentos e procedimentos necessários previstos antes ou depois da Inspeção técnica.
NÃO estão inclusos no Escopo do Serviço:
1. Elaboração de Projeto de Arquitetônico;*
2. Elaboração de Projeto de Instalação;*
3. Elaboração do Memorial de Cálculo*
4. Elaboração de Memorial de Cálculo de Suporte;*
5. Elaboração de Manual de Instrução Técnica Operacional e de Manutenção;*
* (Consultar valor)
O que são Células de Carga?
As células de carga são medidores de deformação ou flexão de um corpo, transformando grandeza física, ou seja, uma força, em um sinal elétrico. Utilizadas na análise experimental de esforços e na medição elétrica da resistência à tensão, essas células são empregadas na maioria das aplicações industriais.
Cabe a Contratante fornecer :
Procedimentos da Inspeção quando for o caso e se envolver Estruturas:
Importante: Serão realizados Teste de Solda e Sistema de Líquido Penetrante no equipamento e nas peças que contenham pontos de solda;
01- Os pontos que contém solda no decorrer da peça (Inclusive quando tiver braço articulado e apoio de cesto acoplado) deverão estar devidamente decapados, sem nenhum tipo de resíduos tais como tintas, vernizes, colas ou qualquer tipo de sujidades ou resíduos de óleo, graxa etc;
02- Passar PINTOFF em todas as bases do Equipamento e peças de apoio, limpar bem e passar pano (não deixar nenhuma sujidade);
03- Se tiver Lanças automáticas ou lança manual, lixar solda da frente;
04- Se Contratado Execução de TESTE DE CARGA e o equipamento não tiver Célula de Carga* cabe a Contratante disponibilizar compartimento para teste de carga (tipo big bag, cintas novas calibradas INMETRO, balança, tarugos de metal calibrado ou sacos de areia pesados equivalente até 125% que o equipamento suporta e fornecer Declaração de Responsabilidade referente a Capacidade do Equipamento.
Se Contratado ENSAIOS ELÉTRICOS em Cesto acoplado de preferência com Placa de Identificação, o mesmo deverá estar no nível do solo juntamente com Laudo de Fabricação de aparelhos que tiver para sabermos quantos Volts suporta.
Plano de Inspeção e Manutenção do Equipamento é obrigatório conforme previsto na NR 12.
A justificativa da relação Preço e Valor:
A precificação de qualquer serviço exige expertise relacionada ao mundo dos negócios e o conceito de Valor é qualitativo, diretamente ligado ao potencial de transformação existente naquele conteúdo. O serviço tem mais valor quando tem conhecimento e segredos profissionais agregados e o preço é uma variável consequente do valor, cujo objetivo é transmiti-lo em números. Assim, quanto maior for o valor agregado ao conteúdo, maior será o seu preço justo. Portanto, não autorizamos a utilização de nossas Propostas como contraprova de fechamento com terceiros de menor preço, ou de interesse secundário, Qualidade, Segurança, Eficiência e Excelência, em todos os sentidos, são os nossos valores.
Saiba Mais
Saiba Mais: Substituir:
*OBS: É necessário que o Plano de Inspeção Manutenção NR 12 de cada Máquina e/ou Equipamento esteja atualizado em Conformidade com as Normas Regulamentadoras.
Substituir: Consulte-nos.
Referências Normativas
Referências Normativas (Fontes) aos dispositivos aplicáveis, suas atualizações e substituições até a presente data:
NR 07 – Programa de Controle Médico de Saúde Ocupacional – PCMSO;
NR 09 – Avaliação e Controle das Exposições Ocupacionais a Agentes Físicos, Químicos e Biológicos;
ABNT NBR 5426 – Planos de amostragem e procedimentos na inspeção por atributos;
ABNT NBR 10719 – Informação e documentação – Relatório técnico e/ou científico – Apresentação;
ABNT NBR 16746 – Segurança de máquinas – Manual de Instruções – Princípios gerais de elaboração;
NBR ISO 13850 – Segurança de Máquinas – Função de parada de emergência – Princípios para projeto;
ABNT ISO/TR 14121-2 – Segurança de máquinas – Apreciação de riscos;
ABNT NBR 14277 – Instalações e equipamentos para treinamento de combate a incêndio – Requisitos;
NBRISO/IEC27557 – Segurança da Informação, segurança cibernética e proteção da privacidade;
ABNT NBR ISO/IEC 17011 – Avaliação da Conformidade – Requisitos para os Organismos de Acreditação que Acreditam Organismos de Avaliação da Conformidade;
ABNT NBR ISO/IEC 17025 – Requisitos Gerais para a Competência de Laboratórios de Ensaios e Calibração;
ABNT NBR ISO 31000 – Gestão de riscos de privacidade organizacional;
ISO 45001 – Sistemas de gestão de saúde e segurança ocupacional – Requisitos com orientação para uso;
Target Normas;
Associação Brasileira de Normas Técnicas – ABNT;
Outras Normas Técnicas Aplicáveis.
Nota: Este Serviço atende exclusivamente as exigências da MTE (Ministério do Trabalho e Emprego) quando se tratar de atendimento a outros Órgãos, informe no ato da solicitação.
Validade
Complementos
A relação de EPIs necessários
Prontuários de cada máquina e seus últimos Relatórios Técnicos, Projetos caso hajam;
Cabe a Contratante fornecer quando for o caso:
Fornecer os meios, Projetos arquitetônicos em Arquivo DWG ou PDF;
Projeto Arquitetônico da Empresa que efetuará ou efetuou a instalação e contato com os mesmos.
Lista de todos os equipamentos elétricos e eletrônicos contidos nas áreas com marca, potência modelo, tipo e temperatura;
Se tiver inflamáveis e/ou combustíveis armazenados com mais 200 litros no total torna-se obrigatório fazer o Prontuário da NR-20.
Demais documentos e procedimentos necessários previstos antes ou depois da Inspeção técnica.
NÃO estão inclusos no Escopo do Serviço:
1. Elaboração de Projeto de Arquitetônico;*
2. Elaboração de Projeto de Instalação;*
3. Elaboração do Memorial de Cálculo*
4. Elaboração de Memorial de Cálculo de Suporte;*
5. Elaboração de Manual de Instrução Técnica Operacional e de Manutenção;*
* (Consultar valor)
O que são Células de Carga?
As células de carga são medidores de deformação ou flexão de um corpo, transformando grandeza física, ou seja, uma força, em um sinal elétrico. Utilizadas na análise experimental de esforços e na medição elétrica da resistência à tensão, essas células são empregadas na maioria das aplicações industriais.
Cabe a Contratante fornecer :
Procedimentos da Inspeção quando for o caso e se envolver Estruturas:
Importante: Serão realizados Teste de Solda e Sistema de Líquido Penetrante no equipamento e nas peças que contenham pontos de solda;
01- Os pontos que contém solda no decorrer da peça (Inclusive quando tiver braço articulado e apoio de cesto acoplado) deverão estar devidamente decapados, sem nenhum tipo de resíduos tais como tintas, vernizes, colas ou qualquer tipo de sujidades ou resíduos de óleo, graxa etc;
02- Passar STRIPTIZI GEL em todas as bases do Equipamento e peças de apoio, limpar bem e passar pano (não deixar nenhuma sujidade);
03- Se tiver Lanças automáticas ou lança manual, lixar solda da frente;
04- Se Contratado Execução de TESTE DE CARGA cabe a Contratante disponibilizar CÉLULAS DE CARGA ou compartimento para teste de carga (tipo big bag, cintas novas calibradas INMETRO, balança, tarugos de metal calibrado ou sacos de areia pesados equivalente até 125% que o equipamento suporta e fornecer Declaração de Responsabilidade referente a Capacidade do Equipamento.
Se Contratado ENSAIOS ELÉTRICOS em Cesto acoplado de preferência com Placa de Identificação, o mesmo deverá estar no nível do solo juntamente com Laudo de Fabricação de aparelhos que tiver para sabermos quantos Volts suporta.
Documentos necessários para Equipamentos de Içamento
a) Arts do Pórtico com os últimos 3 laudos, incluindo a ART com Memorial de Cálculo do Projeto Inicial do Pórtico;
b) Memoriais de Cálculo de Dimensionamento da Talha atual X pórtico com ART;
c) Memoriais de cálculo de carga do moitão da talha e dos cabos de aço com ART;
d) ART da Montagem da Talha com Memorial de Cálculo Estrutural;
e) Todas as soldas constantes no pórtico deverão estar sem tintas ou resíduos e também não deverão estar lixadas, bem como o moitão e o gancho da talha;
f) O setor deve ficar interditado até segunda ordem para os testes;
g) Deverá ter uma carga disponível com uma balança calibrada e com Laudo da capacidade e uma carga com 175%.
h) O Eng de segurança do trabalho em conjunto com o SESMT deverão emitir uma declaração de responsabilidade quanto ao teste de carga em caso de rompimento ou acidente com um de nossos colaboradores;
i) Todos os Sistemas Elétricos deverão estar desativados com sistema Power Lockout;
Serão utilizados os sistemas de líquido penetrante e líquido revelador nas soldas o que poderá intoxicar quaisquer alimentos presentes.
j) O Teste de Carga será realizado conforme norma da ABNT desde que autorizado e declarado pelos responsáveis a inteira responsabilidade por quaisquer questões que ocorram com nossos colaboradores durante o teste. Sendo este executado em 1 hora com carga a 100% da carga talha e mais uma hora com 125% da carga talha.
l) Observe-se que, se não houverem as documentações solicitadas, que a empresa declare que não há via e-mail.
Plano de Inspeção e Manutenção do Equipamento é obrigatório conforme previsto na NR 12.
A justificativa da relação Preço e Valor:
A precificação de qualquer serviço exige expertise relacionada ao mundo dos negócios e o conceito de Valor é qualitativo, diretamente ligado ao potencial de transformação existente naquele conteúdo. O serviço tem mais valor quando tem conhecimento e segredos profissionais agregados e o preço é uma variável consequente do valor, cujo objetivo é transmiti-lo em números. Assim, quanto maior for o valor agregado ao conteúdo, maior será o seu preço justo. Portanto, não autorizamos a utilização de nossas Propostas como contraprova de fechamento com terceiros de menor preço, ou de interesse secundário, Qualidade, Segurança, Eficiência e Excelência, em todos os sentidos, são os nossos valores.
Saiba Mais
Saiba Mais: Curso NR 35 em Mandarim
35.3. Capacitação e Treinamento
35.3.1 O empregador deve promover programa para capacitação dos trabalhadores à realização de trabalho em altura.
35.3.2 Considera-se trabalhador capacitado para trabalho em altura aquele que foi submetido e aprovado em treinamento, teórico e prático, com carga horária mínima de oito horas, cujo conteúdo programático deve, no mínimo, incluir:
a) normas e regulamentos aplicáveis ao trabalho em altura;
b) análise de Risco e condições impeditivas;
c) riscos potenciais inerentes ao trabalho em altura e medidas de prevenção e controle;
d) sistemas, equipamentos e procedimentos de proteção coletiva;
e) equipamentos de Proteção Individual para trabalho em altura: seleção, inspeção, conservação e limitação de uso;
f) acidentes típicos em trabalhos em altura;
g) rondutas em situações de emergência, incluindo noções de técnicas de resgate e de primeiros socorros.
35.3.3 O empregador deve realizar treinamento periódico bienal e sempre que ocorrer quaisquer das seguintes situações:
a) mudança nos procedimentos, condições ou operações de trabalho;
b) evento que indique a necessidade de novo treinamento;
c) retorno de afastamento ao trabalho por período superior a noventa dias;
d) mudança de empresa.
35.3.3.1 O treinamento periódico bienal deve ter carga horária mínima de oito horas, conforme conteúdo programático definido pelo empregador.
35.3.3.2 Nos casos previstos nas alíneas “a”, “b”, “c” e “d”, a carga horária e o conteúdo programático devem atender a situação que o motivou.
35.3.4 Os treinamentos inicial, periódico e eventual para trabalho em altura podem ser ministrados em conjunto com outros treinamentos da empresa.
35.3.5 A capacitação deve ser realizada preferencialmente durante o horário normal de trabalho.
35.3.5.1 O tempo despendido na capacitação deve ser computado como tempo de trabalho efetivo.
35.3.6 O treinamento deve ser ministrado por instrutores com comprovada proficiência no assunto, sob a responsabilidade de profissional qualificado em segurança no trabalho.
35.3.7 Ao término do treinamento deve ser emitido certificado contendo o nome do trabalhador, conteúdo programático, carga horária, data, local de realização do treinamento, nome e qualificação dos instrutores e assinatura do responsável.
35.3.7.1 O certificado deve ser entregue ao trabalhador e uma cópia arquivada na empresa.
35.3.8 A capacitação deve ser consignada no registro do empregado
Curso NR 35 em Mandarim: Consulte-nos.
了解更多:普通话版NR35课程
35.3. 培训和训练
35.3.1为了进行从事高空作业,雇主必须推行培训工作人员计划。
35.3.2 经过理论和实践培训并且合格的工作人员,才能视为有资格从事高空作业的工作人员,培训最少时数为8小时,其程序化内容至少应包括:
a)适用于高空作业的标准和规定;
b)风险分析和阻碍条件;
c)高空作业所固有的潜在风险以及预防和控制措施;
d)集体保护系统,设备和程序;
e)高空作业的个人防护设备:选择,检查,维护和使用限制;
f)高空作业中的典型事故;
g)在紧急情况下的行为表现,包括救援技巧和急救概念。
雇主必须在下列任何情况发生时以及每两年时定期进行培训:
a)程序,条件或工作操作有变化;
b)表明需要进行新培训的活动;
c)超过90天离岗,重返工作岗位;
d)换公司;
35.3.3.1根据雇主规定的计划内容,两年期定期培训的最低工作时数必须为8小时。
35.3.3.2在“a”,“b”,“c”和“d”点中提到的情况下,工作时数和计划内容必须考虑到符合当初触发训练的情景。
35.3.4高空作业的初始,定期和不定期训练可与其他公司培训一起进行。
35.3.5训练最好在正常上班工作时间内进行。
35.3.5.1培训所花费时间应作为有效工作时间来计算。
35.3.6培训应由具有相关专业知识的指导员提供,由合格的工作安全专业人员负责。
35.3.7培训结束时,应签发包含工作人员姓名,程序化内容,时数,日期,培训地点,指导员姓名和资质以及负责人签名的证书。
35.3.7.1证书必须交付给工作人员并提交副本给公司存档。
35.3.8培训应记录在员工的记录中。
普通话版NR35课程联系我们
Validade
Substituir:
Validade das Inspeções: ANUAL exceto se ocorrer quaisquer das seguintes situações:
a) mudança nos procedimentos, finalidades, condições ou operações de trabalho;
b) evento que indique a necessidade de nova Inspeção;
c) mudança de empresa;
d) troca de máquina ou equipamento.
Será emitido Documento Técnico por Profissionais Legalmente Habilitados Perito e Engenheiro de Segurança do Trabalho com ART;
Os Equipamentos utilizados possuem Atestado de Aferição vigente e demais equipamentos são analógicos.
Complementos
Cabe a Contratante fornecer quando for o caso:
Fornecer os meios, Projetos arquitetônicos em AutoCad ou PDF;
Projeto Arquitetônico da Empresa que efetuará ou efetuou a instalação e contato com os mesmos.
Lista de todos os equipamentos elétricos e eletrônicos contidos nas áreas com marca, potência modelo, tipo e temperatura;
Se tiver inflamáveis e/ou combustíveis armazenados com mais 200 litros no total torna-se obrigatório fazer o Prontuário da NR-20.
Demais documentos e procedimentos necessários previstos antes ou depois da Inspeção técnica.
NÃO estão inclusos no Escopo do Serviço:
1. Elaboração de Projeto de Arquitetônico;*
2. Elaboração de Projeto de Instalação;*
3. Elaboração do Memorial de Cálculo*
4. Elaboração de Memorial de Cálculo de Suporte;*
5. Elaboração de Manual de Instrução Técnica Operacional e de Manutenção;*
* (Consultar valor)
O que são Células de Carga?
As células de carga são medidores de deformação ou flexão de um corpo, transformando grandeza física, ou seja, uma força, em um sinal elétrico. Utilizadas na análise experimental de esforços e na medição elétrica da resistência à tensão, essas células são empregadas na maioria das aplicações industriais.
Cabe a Contratante fornecer :
Procedimentos da Inspeção quando for o caso e se envolver Estruturas:
Importante: Serão realizados Teste de Solda e Sistema de Líquido Penetrante no equipamento e nas peças que contenham pontos de solda;
01- Os pontos que contém solda no decorrer da peça (Inclusive quando tiver braço articulado e apoio de cesto acoplado) deverão estar devidamente decapados, sem nenhum tipo de resíduos tais como tintas, vernizes, colas ou qualquer tipo de sujidades ou resíduos de óleo, graxa etc;
02- Passar PINTOFF em todas as bases do Equipamento e peças de apoio, limpar bem e passar pano (não deixar nenhuma sujidade);
03- Se tiver Lanças automáticas ou lança manual, lixar solda da frente;
04- Se Contratado Execução de TESTE DE CARGA e o equipamento não tiver Célula de Carga* cabe a Contratante disponibilizar compartimento para teste de carga (tipo big bag, cintas novas calibradas INMETRO, balança, tarugos de metal calibrado ou sacos de areia pesados equivalente até 125% que o equipamento suporta e fornecer Declaração de Responsabilidade referente a Capacidade do Equipamento.
Se Contratado ENSAIOS ELÉTRICOS em Cesto acoplado de preferência com Placa de Identificação, o mesmo deverá estar no nível do solo juntamente com Laudo de Fabricação de aparelhos que tiver para sabermos quantos Volts suporta.
Plano de Inspeção e Manutenção do Equipamento é obrigatório conforme previsto na NR 12.
A justificativa da relação Preço e Valor:
A precificação de qualquer serviço exige expertise relacionada ao mundo dos negócios e o conceito de Valor é qualitativo, diretamente ligado ao potencial de transformação existente naquele conteúdo. O serviço tem mais valor quando tem conhecimento e segredos profissionais agregados e o preço é uma variável consequente do valor, cujo objetivo é transmiti-lo em números. Assim, quanto maior for o valor agregado ao conteúdo, maior será o seu preço justo. Portanto, não autorizamos a utilização de nossas Propostas como contraprova de fechamento com terceiros de menor preço, ou de interesse secundário, Qualidade, Segurança, Eficiência e Excelência, em todos os sentidos, são os nossos valores.
Saiba Mais
Saiba Mais: Substituir:
*OBS: É necessário que o Plano de Inspeção Manutenção NR 12 de cada Máquina e/ou Equipamento esteja atualizado em Conformidade com as Normas Regulamentadoras.
Substituir: Consulte-nos.
Escopo do Serviço
Substituir:
Fonte:
Avaliação qualitativa;
Avaliação quantitativa;
Tagueamento de Máquinas e Equipamentos;
RETROFIT – Processo de Modernização;
Manutenções pontuais ou cíclicas.
Verificações quando for pertinentes:
Manual de Instrução de Operação da Máquina ou Equipamento;
Plano de Inspeção e Manutenção da Máquina ou Equipamento seguindo a NR 12;
Relatório Técnico com ART da Máquina ou Equipamento conforme NR 12;
Teste de Carga (com ART) conforme NR 12;
END (Ensaios Não Destrutivos) conforme NR 12;
APR (Análise Preliminar de Risco);
Disposições Finais:
Registro fotográfico;
Registro das Evidências;
Conclusão do PLH;
Proposta de melhorias corretivas;
Emissão da ART (Anotação de Responsabilidade Técnica) – exceto Laudo Pericial;
Cabe a Contratante fornecer quando for o caso:
Fornecer os meios, Projetos arquitetônicos em AutoCad ou PDF;
Projeto Arquitetônico da Empresa que efetuará ou efetuou a instalação e contato com os mesmos.
Lista de todos os equipamentos elétricos e eletrônicos contidos nas áreas com marca, potência modelo, tipo e temperatura;
Se tiver inflamáveis e/ou combustíveis armazenados com mais 200 litros no total torna-se obrigatório fazer o Prontuário da NR-20.
Demais documentos e procedimentos necessários previstos antes ou depois da Inspeção técnica.
NÃO estão inclusos no Escopo do Serviço:
1. Elaboração de Projeto de Arquitetônico;*
2. Elaboração de Projeto de Instalação;*
3. Elaboração do Memorial de Cálculo*
4. Elaboração de Memorial de Cálculo de Suporte;*
5. Elaboração de Manual de Instrução Técnica Operacional e de Manutenção;*
* (Consultar valor)
O que são Células de Carga?
As células de carga são medidores de deformação ou flexão de um corpo, transformando grandeza física, ou seja, uma força, em um sinal elétrico. Utilizadas na análise experimental de esforços e na medição elétrica da resistência à tensão, essas células são empregadas na maioria das aplicações industriais.
Cabe a Contratante fornecer :
Procedimentos da Inspeção quando for o caso e se envolver Estruturas:
Importante: Serão realizados Teste de Solda e Sistema de Líquido Penetrante no equipamento e nas peças que contenham pontos de solda;
01- Os pontos que contém solda no decorrer da peça (Inclusive quando tiver braço articulado e apoio de cesto acoplado) deverão estar devidamente decapados, sem nenhum tipo de resíduos tais como tintas, vernizes, colas ou qualquer tipo de sujidades ou resíduos de óleo, graxa etc;
02- Passar PINTOFF em todas as bases do Equipamento e peças de apoio, limpar bem e passar pano (não deixar nenhuma sujidade);
03- Se tiver Lanças automáticas ou lança manual, lixar solda da frente;
04- Se Contratado Execução de TESTE DE CARGA e o equipamento não tiver Célula de Carga* cabe a Contratante disponibilizar compartimento para teste de carga (tipo big bag, cintas novas calibradas INMETRO, balança, tarugos de metal calibrado ou sacos de areia pesados equivalente até 125% que o equipamento suporta e fornecer Declaração de Responsabilidade referente a Capacidade do Equipamento.
Se Contratado ENSAIOS ELÉTRICOS em Cesto acoplado de preferência com Placa de Identificação, o mesmo deverá estar no nível do solo juntamente com Laudo de Fabricação de aparelhos que tiver para sabermos quantos Volts suporta.
Plano de Inspeção e Manutenção do Equipamento é obrigatório conforme previsto na NR 12.
Entenda a relação entre Preço e Valor:
Executar uma tarefa tão estratégica como precificar um Serviço exige conhecimento sobre o mundo dos negócios.
Dois conceitos fundamentais para entender como precificar são as definições de Preço e Valor.
Valor é um conceito qualitativo, e está ligado ao potencial transformador daquele conteúdo.
Um curso tem mais valor quando ele agrega mais conhecimentos ao público-alvo.
Preço é uma consequência do valor.
Por ser um conceito essencialmente quantitativo, ele é responsável por “traduzir” o valor em um número.
Portanto, quanto maior é o valor agregado ao conteúdo, maior será o preço justo.
Validade
Complementos
A relação de EPIs necessários
Prontuários de cada máquina e seus últimos Relatórios Técnicos, Projetos caso hajam;
Cabe a Contratante fornecer quando for o caso:
Fornecer os meios, Projetos arquitetônicos em Arquivo DWG ou PDF;
Projeto Arquitetônico da Empresa que efetuará ou efetuou a instalação e contato com os mesmos.
Lista de todos os equipamentos elétricos e eletrônicos contidos nas áreas com marca, potência modelo, tipo e temperatura;
Se tiver inflamáveis e/ou combustíveis armazenados com mais 200 litros no total torna-se obrigatório fazer o Prontuário da NR-20.
Demais documentos e procedimentos necessários previstos antes ou depois da Inspeção técnica.
NÃO estão inclusos no Escopo do Serviço:
1. Elaboração de Projeto de Arquitetônico;*
2. Elaboração de Projeto de Instalação;*
3. Elaboração do Memorial de Cálculo*
4. Elaboração de Memorial de Cálculo de Suporte;*
5. Elaboração de Manual de Instrução Técnica Operacional e de Manutenção;*
* (Consultar valor)
O que são Células de Carga?
As células de carga são medidores de deformação ou flexão de um corpo, transformando grandeza física, ou seja, uma força, em um sinal elétrico. Utilizadas na análise experimental de esforços e na medição elétrica da resistência à tensão, essas células são empregadas na maioria das aplicações industriais.
Cabe a Contratante fornecer :
Procedimentos da Inspeção quando for o caso e se envolver Estruturas:
Importante: Serão realizados Teste de Solda e Sistema de Líquido Penetrante no equipamento e nas peças que contenham pontos de solda;
01- Os pontos que contém solda no decorrer da peça (Inclusive quando tiver braço articulado e apoio de cesto acoplado) deverão estar devidamente decapados, sem nenhum tipo de resíduos tais como tintas, vernizes, colas ou qualquer tipo de sujidades ou resíduos de óleo, graxa etc;
02- Passar STRIPTIZI GEL em todas as bases do Equipamento e peças de apoio, limpar bem e passar pano (não deixar nenhuma sujidade);
03- Se tiver Lanças automáticas ou lança manual, lixar solda da frente;
04- Se Contratado Execução de TESTE DE CARGA cabe a Contratante disponibilizar CÉLULAS DE CARGA ou compartimento para teste de carga (tipo big bag, cintas novas calibradas INMETRO, balança, tarugos de metal calibrado ou sacos de areia pesados equivalente até 125% que o equipamento suporta e fornecer Declaração de Responsabilidade referente a Capacidade do Equipamento.
Se Contratado ENSAIOS ELÉTRICOS em Cesto acoplado de preferência com Placa de Identificação, o mesmo deverá estar no nível do solo juntamente com Laudo de Fabricação de aparelhos que tiver para sabermos quantos Volts suporta.
Documentos necessários para Equipamentos de Içamento
a) Arts do Pórtico com os últimos 3 laudos, incluindo a ART com Memorial de Cálculo do Projeto Inicial do Pórtico;
b) Memoriais de Cálculo de Dimensionamento da Talha atual X pórtico com ART;
c) Memoriais de cálculo de carga do moitão da talha e dos cabos de aço com ART;
d) ART da Montagem da Talha com Memorial de Cálculo Estrutural;
e) Todas as soldas constantes no pórtico deverão estar sem tintas ou resíduos e também não deverão estar lixadas, bem como o moitão e o gancho da talha;
f) O setor deve ficar interditado até segunda ordem para os testes;
g) Deverá ter uma carga disponível com uma balança calibrada e com Laudo da capacidade e uma carga com 175%.
h) O Eng de segurança do trabalho em conjunto com o SESMT deverão emitir uma declaração de responsabilidade quanto ao teste de carga em caso de rompimento ou acidente com um de nossos colaboradores;
i) Todos os Sistemas Elétricos deverão estar desativados com sistema Power Lockout;
Serão utilizados os sistemas de líquido penetrante e líquido revelador nas soldas o que poderá intoxicar quaisquer alimentos presentes.
j) O Teste de Carga será realizado conforme norma da ABNT desde que autorizado e declarado pelos responsáveis a inteira responsabilidade por quaisquer questões que ocorram com nossos colaboradores durante o teste. Sendo este executado em 1 hora com carga a 100% da carga talha e mais uma hora com 125% da carga talha.
l) Observe-se que, se não houverem as documentações solicitadas, que a empresa declare que não há via e-mail.
Plano de Inspeção e Manutenção do Equipamento é obrigatório conforme previsto na NR 12.
A justificativa da relação Preço e Valor:
A precificação de qualquer serviço exige expertise relacionada ao mundo dos negócios e o conceito de Valor é qualitativo, diretamente ligado ao potencial de transformação existente naquele conteúdo. O serviço tem mais valor quando tem conhecimento e segredos profissionais agregados e o preço é uma variável consequente do valor, cujo objetivo é transmiti-lo em números. Assim, quanto maior for o valor agregado ao conteúdo, maior será o seu preço justo. Portanto, não autorizamos a utilização de nossas Propostas como contraprova de fechamento com terceiros de menor preço, ou de interesse secundário, Qualidade, Segurança, Eficiência e Excelência, em todos os sentidos, são os nossos valores.
Saiba Mais
Saiba Mais: Curso NR 35 em Mandarim
35.3. Capacitação e Treinamento
35.3.1 O empregador deve promover programa para capacitação dos trabalhadores à realização de trabalho em altura.
35.3.2 Considera-se trabalhador capacitado para trabalho em altura aquele que foi submetido e aprovado em treinamento, teórico e prático, com carga horária mínima de oito horas, cujo conteúdo programático deve, no mínimo, incluir:
a) normas e regulamentos aplicáveis ao trabalho em altura;
b) análise de Risco e condições impeditivas;
c) riscos potenciais inerentes ao trabalho em altura e medidas de prevenção e controle;
d) sistemas, equipamentos e procedimentos de proteção coletiva;
e) equipamentos de Proteção Individual para trabalho em altura: seleção, inspeção, conservação e limitação de uso;
f) acidentes típicos em trabalhos em altura;
g) rondutas em situações de emergência, incluindo noções de técnicas de resgate e de primeiros socorros.
35.3.3 O empregador deve realizar treinamento periódico bienal e sempre que ocorrer quaisquer das seguintes situações:
a) mudança nos procedimentos, condições ou operações de trabalho;
b) evento que indique a necessidade de novo treinamento;
c) retorno de afastamento ao trabalho por período superior a noventa dias;
d) mudança de empresa.
35.3.3.1 O treinamento periódico bienal deve ter carga horária mínima de oito horas, conforme conteúdo programático definido pelo empregador.
35.3.3.2 Nos casos previstos nas alíneas “a”, “b”, “c” e “d”, a carga horária e o conteúdo programático devem atender a situação que o motivou.
35.3.4 Os treinamentos inicial, periódico e eventual para trabalho em altura podem ser ministrados em conjunto com outros treinamentos da empresa.
35.3.5 A capacitação deve ser realizada preferencialmente durante o horário normal de trabalho.
35.3.5.1 O tempo despendido na capacitação deve ser computado como tempo de trabalho efetivo.
35.3.6 O treinamento deve ser ministrado por instrutores com comprovada proficiência no assunto, sob a responsabilidade de profissional qualificado em segurança no trabalho.
35.3.7 Ao término do treinamento deve ser emitido certificado contendo o nome do trabalhador, conteúdo programático, carga horária, data, local de realização do treinamento, nome e qualificação dos instrutores e assinatura do responsável.
35.3.7.1 O certificado deve ser entregue ao trabalhador e uma cópia arquivada na empresa.
35.3.8 A capacitação deve ser consignada no registro do empregado
Curso NR 35 em Mandarim: Consulte-nos.
了解更多:普通话版NR35课程
35.3. 培训和训练
35.3.1为了进行从事高空作业,雇主必须推行培训工作人员计划。
35.3.2 经过理论和实践培训并且合格的工作人员,才能视为有资格从事高空作业的工作人员,培训最少时数为8小时,其程序化内容至少应包括:
a)适用于高空作业的标准和规定;
b)风险分析和阻碍条件;
c)高空作业所固有的潜在风险以及预防和控制措施;
d)集体保护系统,设备和程序;
e)高空作业的个人防护设备:选择,检查,维护和使用限制;
f)高空作业中的典型事故;
g)在紧急情况下的行为表现,包括救援技巧和急救概念。
雇主必须在下列任何情况发生时以及每两年时定期进行培训:
a)程序,条件或工作操作有变化;
b)表明需要进行新培训的活动;
c)超过90天离岗,重返工作岗位;
d)换公司;
35.3.3.1根据雇主规定的计划内容,两年期定期培训的最低工作时数必须为8小时。
35.3.3.2在“a”,“b”,“c”和“d”点中提到的情况下,工作时数和计划内容必须考虑到符合当初触发训练的情景。
35.3.4高空作业的初始,定期和不定期训练可与其他公司培训一起进行。
35.3.5训练最好在正常上班工作时间内进行。
35.3.5.1培训所花费时间应作为有效工作时间来计算。
35.3.6培训应由具有相关专业知识的指导员提供,由合格的工作安全专业人员负责。
35.3.7培训结束时,应签发包含工作人员姓名,程序化内容,时数,日期,培训地点,指导员姓名和资质以及负责人签名的证书。
35.3.7.1证书必须交付给工作人员并提交副本给公司存档。
35.3.8培训应记录在员工的记录中。
普通话版NR35课程联系我们