Nome Técnico: CURSO CAPACITAÇÃO NR 12 – SEGURANÇA NO TRABALHO EM MÁQUINAS E EQUIPAMENTOS MINSTRADO EM MANDARIM
Referência: 171237
Ministramos Cursos e Treinamentos; Realizamos Traduções e Versões em Idioma Técnico: Português, Inglês, Espanhol, Francês, Italiano, Mandarim, Alemão, Russo, Sueco, Holandês, Hindi, Japonês e outros consultar
Curso NR 12 Máquinas e Equipamentos em Mandarim
O objetivo do curso é ensinar as melhores práticas de segurança no uso de máquinas e equipamentos, certificando que seus operadores conheçam as técnicas básicas para operara-los de forma segura. São projetados para ajudar os operadores a compreender os riscos associados ao manuseio de máquinas e equipamentos, bem como as medidas de segurança necessárias para evitar ferimentos. Além disso, também ajudam a melhorar a consciência sobre riscos, bem como a capacidade de reação e tomada de decisão.
NR 12 機械與設備普通話課程
該課程的目的是教授使用機械和設備的最佳安全實踐,確保其操作員了解安全操作它們的基本技術。它們旨在幫助操作員了解與搬運機械和設備相關的危險,以及防止受傷的必要安全措施。此外,它們還有助於提高風險意識,以及反應和決策能力。
O que é a Norma Regulamentadora 12?
A Norma Regulamentadora 12, também conhecida como NR 12, é um conjunto de regras e regulamentações do Ministério do Trabalho e Emprego que tem como objetivo a segurança dos trabalhadores que lidam com máquinas e equipamentos. Esta norma estabelece critérios de segurança, a partir de uma avaliação de riscos, para o projeto, fabricação, instalação, operação, manutenção e inspeção de máquinas e equipamentos. Também inclui requisitos para o treinamento dos trabalhadores e para o uso de dispositivos de proteção individual.
什麼是監管標準 12?
監管標準 12,也稱為 NR 12,是勞動和就業部的一套規則和條例,旨在確保處理機械和設備的工人的安全。本標準基於風險評估,為機械和設備的設計、製造、安裝、操作、維護和檢查建立了安全標準。它還包括對工人培訓和個人防護設備使用的要求。
O que são Máquinas?
Máquinas são dispositivos mecânicos ou eletrônicos projetados para realizar ações específicas. Elas são usadas para ajudar os seres humanos a realizar tarefas de maneira mais eficiente e precisa, como a produção de alimentos, veículos, produtos industriais e serviços. Elas podem ser controladas manualmente ou controladas por computadores. As máquinas modernas usam a energia mecânica, elétrica, hidráulica ou pneumática para executar suas tarefas.
什麼是機器?
機器是設計用於執行特定操作的機械或電子設備。它們用於幫助人類更高效、更準確地完成任務,例如生產食品、車輛、工業產品和服務。它們可以手動控製或由計算機控制。現代機器使用機械、電力、液壓或氣動能量來執行它們的任務。
O que são equipamentos?
Equipamentos são todo tipo de ferramenta ou dispositivo utilizado para realizar uma tarefa específica. Estes podem ser máquinas, equipamentos eletrônicos, veículos, roupas, ferramentas, etc. Os equipamentos geralmente são projetados para realizar tarefas específicas e podem ser usados para aumentar a produtividade, eficiência e segurança de uma operação.
什麼是設備?
設備是用於執行特定任務的任何類型的工具或設備。這些可以是機器、電子設備、車輛、衣服、工具等。設備通常設計用於執行特定任務,可用於提高生產率、效率和操作安全性。
Quais os principais tipos de máquinas e equipamentos incluem na área da produção?
Alguns dos principais tipos de máquinas e equipamentos incluem na área de produção, são: máquinas-ferramentas, máquinas de transporte, máquinas de testes, máquinas de embalagem, equipamentos de aquecimento, refrigeração e climatização, equipamentos para limpeza, equipamentos para medição, equipamentos de manuseio de materiais, entre outros.
生產區主要包括哪些機械設備類型?
生產區包括的一些主要機器和設備類型包括:機床、運輸機、試驗機、包裝機、加熱、製冷和空調設備、清潔設備、測量設備、物料搬運等。
NOSSO DIFERENCIAL:
a) Os Instrutores são Engenheiros que dominam os idiomas Técnicos em Português, Alemão, Inglês, Mandarim, Espanhol, entre outros, com know-how internacional e Passaportes ativos.
Não atuamos com intérpretes, pois são assuntos de níveis técnicos de engenharia, a versão, interpretação e tradução dos mesmos sem formação em engenharia, pode ser prejudicada, induzindo a equívocos graves.
b) Todos os Profissionais possuem Treinamentos obrigatórios de Segurança do Trabalho NR 10, NR 35, NR 33, NR 12, entre outros, atualizados e dentro da validade.
c) Após a conclusão, serão emitidos Certificados de participação e aproveitamento, assinados com assinaturas digitais eletrônicas por profissionais legalmente habilitados e CREA ativo.
Engenheiro de Segurança do Trabalho (Responsável Técnico) com CREA ativo /ART;
Engenheiro. Elétrico/Seg. Trabalho (Instrutor) com CREA ativo /ART;
Médico do Trabalho com CRM ativo;
Instrutor Técnico de Combate a Incêndios, Primeiros Socorros e Emergências Químicas;
我們的區別:
a) 講師是精通葡萄牙語、德語、英語、普通話、西班牙語等技術語言的工程師,具有國際知識和有效護照。
我們不與口譯員合作,因為他們是技術工程級別的科目,未經工程培訓的版本、口譯和翻譯可能會受到影響,從而導致嚴重的誤解。
b) 所有專業人員均已更新並在有效期內進行強制性職業安全培訓 NR 10、NR 35、NR 33、NR 12 等。
c) 完成後,將頒發參與和使用證書,並由具有合法資格的專業人員和活躍的 CREA 簽署電子數字簽名。
具有有效 CREA /ART 的職業安全工程師(技術經理);
工程師。電動/秒。與活躍的 CREA /ART 一起工作(講師);
具有主動 CRM 的職業醫師;
消防、急救和化學應急技術指導員;
Clique no Link: Critérios para Emissão de Certificados conforme as Normas
Treinamento Livre Profissionalizante Noções Básicas (Não substitui Formação Acadêmica ou Ensino Técnico)Certificado de conclusão
程序化内容
Curso NR 12 Máquinas e Equipamentos em Mandarim
NR 12 機械與設備普通話課程
Princípios gerais e requisitos;
一般原則和要求;
Abordagem geral NR-12;
一般方法 NR-12;
Quando for o caso Ênfase: Estruturas, Impressoras, Corte de Solda; Corte Costura, Recicladora, Teares, Prensas;
適用時強調:結構、打印機、焊接切割;縫紉機、回收機、織機、壓力機;
Estado da técnica: Interpretação, aplicabilidade e justificativa técnica;
最新技術:解釋、適用性和技術論證;
Os três pilares de segurança – implementação e mantimento;
安全的三大支柱——實施和維護;
Misticismos e suas implicações técnicas e financeiras para a indústria;
神秘主義及其對行業的技術和財務影響;
Armadilhas cognitivas e falsa sensação de segurança – implicações técnicas e financeiras;
認知陷阱和錯誤的安全感——技術和財務影響;
Concepções de engenharia para superação dos requisitos normativos;
克服監管要求的工程概念;
Distâncias e folgas mínimas:
最小距離和間隙:
Arranjo físico e instalações;
物理佈置和安裝;
Instalações e dispositivos elétricos;
安裝和電氣設備;
Dispositivos de partida, acionamento e parada;
啟動、激活和停止設備;
Sistemas de segurança; Dispositivos de parada de emergência;
安全系統;急停裝置;
Componentes pressurizados; Transportadores a de materiais;
加壓元件;物料輸送機;
Aspectos ergonômicos; Riscos adicionais;
人體工學方面;額外風險;
Manutenção, inspeção, preparação, ajuste, reparo e limpeza;
維護、檢查、準備、調整、修理和清潔;
Sinalização; Manuais;
信令;手冊;
Procedimentos de trabalho e segurança;
工作和安全程序;
Projeto, fabricação, importação, venda, locação, leilão, cessão a qualquer título e exposição;
設計、製造、進口、銷售、租賃、拍賣、轉讓任何所有權和展覽;
ANEXO II da NR-12 – CONTEÚDO PROGRAMÁTICO DA CAPACITAÇÃO
NR-12 的附件 II – 培訓計劃內容
A capacitação para operação segura de máquinas abrange as etapas teórica e prática, a fim de proporcionar a competência adequada do operador para trabalho seguro, contendo no mínimo:
機器安全操作培訓涵蓋理論和實踐階段,以便為操作員提供足夠的安全工作能力,至少包括:
a) descrição e identificação dos riscos associados com cada máquina e equipamento e as proteções específicas contra cada um deles;
a) 與每台機器和設備相關的風險的描述和識別,以及針對它們的具體保護措施;
b) funcionamento das proteções; como e por que devem ser usadas;
b) 保護功能;如何以及為什麼應該使用它們;
c) como e em que circunstâncias uma proteção pode ser removida, e por quem, sendo na maioria dos casos, somente o pessoal de inspeção ou manutenção;
c) 如何以及在什麼情況下可以拆除防護裝置,以及由誰拆除,在大多數情況下只能由檢查或維修人員拆除;
d) o que fazer, por exemplo, contatar o supervisor, se uma proteção foi danificada ou se perdeu sua função, deixando de garantir uma segurança adequada;
d) 怎麼辦,例如,如果防護裝置損壞或失去功能,無法保證足夠的安全性,請聯繫主管;
e) os princípios de segurança na utilização da máquina ou equipamento;
e) 機器或設備使用的安全原則;
f) segurança para riscos mecânicos, elétricos e outros relevantes;
f) 機械、電氣和其他相關風險的安全;
g) método de trabalho seguro;
g) 安全工作方法;
h) permissão de trabalho; e
h) 工作許可;這是
i) sistema de bloqueio de funcionamento da máquina e equipamento durante operações de inspeção, limpeza, lubrificação e manutenção.
i) 檢查、清潔、潤滑和維護操作期間的機器和設備阻塞系統。
Outros Requisitos específicos de segurança;
其他特定的安全要求;
Disposições Finais.
最終處置。
Fonte: NR 12
來源:NR 12
Complementos para Máquinas e Equipamentos quando for o caso:
適用時機械和設備的補充:
Conscientização da Importância:
重要性意識:
Manual de Instrução de Operação da Máquina ou Equipamento;
機器或設備操作說明書;
Plano de Inspeção e Manutenção da Máquina ou Equipamento seguindo a NR 12;
NR 12 之後的機器或設備檢查和維護計劃;
Relatório Técnico com ART da Máquina ou Equipamento conforme NR 12;
根據 NR 12 的機器或設備的 ART 技術報告;
Teste de Carga (com ART) conforme NR 12;
根據 NR 12 進行負載測試(使用 ART);
END (Ensaios Não Destrutivos) conforme NR 12;
根據 NR 12 的 NDT(無損檢測);
Ensaios Elétricos NR 10;
電氣測試 NR 10;
Tagueamento de Máquinas e Equipamentos;
機器和設備標籤;
RETROFIT – Processo de Modernização;
改造 – 現代化過程;
Checklist Diário;
每日檢查表;
Manutenções pontuais ou cíclicas.
偶爾或週期性維護。
Complementos da Atividade – Conscientização da Importância:
活動的補充 – 重要性的認識:
APR (Análise Preliminar de Riscos);
APR(初步風險分析);
PE (Plano de Emergência);
PE(應急計劃);
PGR (Plano de Gerenciamento de Riscos);
PGR(風險管理計劃);
GRO (Gerenciamento de Riscos Ocupacionais);
ORM(職業風險管理);
Compreensão da necessidade da Equipe de Resgate – NBR 16710;
了解救援隊的需求 – NBR 16710;
A Importância do conhecimento da tarefa;
任務知識的重要性;
Prevenção de acidentes e noções de primeiros socorros;
事故預防和急救觀念;
Proteção contra incêndios – NBR 14276;
防火 – NBR 14276;
Percepção dos riscos e fatores que afetam as percepções das pessoas;
對風險的認知以及影響人們認知的因素;
Impacto e fatores comportamentais na segurança: Fator medo;
對安全的影響和行為因素:恐懼因素;
Como descobrir o jeito mais rápido e fácil para desenvolver Habilidades;
如何發現最快和最簡單的方法來發展技能;
Como controlar a mente enquanto trabalha;
如何在工作時控制思想;
Como administrar e gerenciar o tempo de trabalho;
如何管理和管理工作時間;
Porque equilibrar a energia durante a atividade a fim de obter produtividade;
為什麼要在活動中平衡能量以提高生產力;
Consequências da Habituação do Risco;
習慣風險的後果;
Causas de acidente de trabalho;
工作事故的原因;
Noções sobre Árvore de Causas;
原因樹的概念;
Entendimentos sobre Ergonomia, Análise de Posto de Trabalho e Riscos Ergonômicos.
了解人體工程學、工作站分析和人體工程學風險。
Noções básicas de:
基礎知識:
HAZCOM – Hazard Communication Standard (Padrão de Comunicação de Perigo);
HAZCOM – Hazard Communication Standard (危險通信標準);
HAZMAT – Hazardous Materials (Materiais Perigosos);
HAZMAT – Hazardous Materials (危險材料);
HAZWOPER – Hazardous Waste Operations and Emergency Response (Operações de Resíduos Operações Perigosas e Resposta a Emergências);
HAZWOPER – Hazardous Waste Operations and Emergency Response (廢物操作危險操作和應急響應);
Ciclo PDCA (Plan-Do-Check-Act) – ISO 45001;
循環 PDCA (Plan-Do-Check-Act) – ISO 45001;
FMEA – Failure Mode and Effect Analysis (Análise de modos e efeitos de falha);
FMEA – Failure Mode and Effect Analysis (失效模式及影響分析);
SFMEA – Service Failure Mode and Effect Analysis (Análise de modos e efeitos de falha de serviços);
SFMEA – Service Failure Mode and Effect Analysis (服務失效模式及影響分析);
PFMEA – Process of Failure Mode and Effects Analysis (Análise de modos e efeitos de falha de Processos);
PFMEA – Process of Failure Mode and Effects Analysis (過程失效模式和影響分析);
DFMEA – Design Failure Mode and Effect Analysis (Análise de modos e efeitos de falha de Design);
DFMEA – Design Failure Mode and Effect Analysis (設計失效模式及影響分析);
Análise de modos, efeitos e criticidade de falha (FMECA);
故障模式、影響和嚴重性分析 (FMECA);
Ferramenta Bow Tie (Análise do Processo de Gerenciamento de Riscos);
領結工具(風險管理流程分析);
Ferramenta de Análise de Acidentes – Método TRIPOD;
事故分析工具——三腳架法;
Padrão de Comunicação e Perigo (HCS (Hazard Communication Standard) – OSHA.
通訊與危險標準 (HCS (Hazard Communication Standard) – OSHA.
Exercícios Práticos:
實踐練習:
Registro das Evidências;
證據記錄;
Avaliação Teórica e Prática;
理論和實踐評估;
Certificado de Participação.
參與證書。



